sesa tago – sixième jour – zesde dag
Antaŭ tri semajnoj, sabaton la 27an de aŭgusto…
Il y a trois semaines, samedi 27 août…
Drie weken geleden, zaterdag 27 augustus…
Normale devus esti ripozo-tago. Ja, ĵaŭdon ni biciklis dum pli ol 50km kaj vendredon ni iris naĝi kaj biciklis pli ol 40km. Sen forgesi la pakadon kaj staradon de la tendoj! Sed estis la antaŭlasta tago… kaj la lasta nokto! Do matene ni ludis dume Korsako preparis la diskejon. Kelkaj simi-umis…
Normalement cela aurait du être un jour de repos. Et oui, jeudi nous avions pédalé plus de 50km, et vendredi nous avions été nager avant de pédaler plus de 40km. Sans oublier le déménagement des sacs et le démontage-montage des tentes ! Mais c’était l’avant-dernier jour… et la dernière nuit ! Donc au matin nous avons joué pendant que Korsako préparait la discothèque. Quelques-uns ont fait les singes…
Normaal gesproken zou het een rustdag zijn. Ja, donderdag hadden we meer dan 50km gefietst en vrijdag gingen we zwemmen en meer dan 40km fietsen. Vergeet niet dat we ook nog moesten inpakken en uitpakken en de tenten opzetten! Maar het was de voorlaatste dag… en de laatste nacht! Dus ‘s ochtends speelden we wat spelletjes terwijl Korsako de disco voorbereidde. Sommigen zaten wat rond te apen…
Posttagmeze ni biciklis ĝis Rupelmonde, la naskiĝloko de Mercator. Kaj nun la juna Mercator estas oficiale honora membro de la Verdaj Skoltoj!
Après-midi, nous avons pédalé jusque Rupelmonde, lieu de naissance de Mercator. Et maintenant le jeune Mercator est officiellement membre d’honneur des Verdaj Skoltoj !
‘S middags fietsten we tot Rupelmonde, de geboorteplaats van Mercator. Nu is de jonge Mercator een officieel erelid van de Verdaj Skoltoj!
Vespere estis diskejo! Korsako bonege majstris kaj etosigis. Ĝis kiam Lupo metis atenditan muzikon kaj ni ĉiuj kantis:
Le soir, ce fut la discothèque ! Korsako a maîtrisé et animé la soirée. Jusqu’à ce que Lupo mette une musique attendue et nous avons tous chanté :
‘S avonds was het tijd voor disco! Korsako beheerde deze goed en zorgde voor een geweldige sfeer, tot Lupo het nummer dat het hoogtepunt zou worden opzette en we met zijn allen zongen:
Kiam Korsako venas
Festemaj skoltoj renkontiĝas
kaj dancas kun la Majstro de l’diskej’
Tiel Korsako ricevis sian kvaliton. Nun vi povas nomi lin Korsako, la majstro de l’diskej’
Ainsi Korsako a reçu son quali. Maintenant vous pouvez l’appeler Korsako, la majstro de l’diskej’.
Zo kwam Korsako aan zijn kwaliteit. Nu kunnen we hem Korsako, la majstro de l’diskej’ noemen.
oka tago – huitième jour – achtste dag
[…] ← Antaŭa […]
[…] ← Antaŭa Sekva → […]